2025年8月21日 星期四

The Summer Job, a Rite of Passage for Teens, May Be Fading Away 就業難 美國青少年暑期打工機會減少


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2025/08/22 第551期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 The Summer Job, a Rite of Passage for Teens, May Be Fading Away 就業難 美國青少年暑期打工機會減少
Superman's Other Secret Weakness? Journalism Ethics. 超人的另一祕密弱點?新聞倫理
紐時周報精選
 
The Summer Job, a Rite of Passage for Teens, May Be Fading Away 就業難 美國青少年暑期打工機會減少
文/Kailyn Rhone
譯/羅方妤

就業難 美國青少年暑期打工機會減少

Ugenie Labranche, 16, who has been searching for a summer job since January, thought her luck had finally turned when she spotted a "hiring now" sign outside a Dunkin' in Jenkintown, Pennsylvania. But when she called recently, she was told the store wasn't hiring.

16歲的拉布蘭奇自1月以來就在尋找暑期工作。她在賓州詹金敦Dunkin' Donuts門市外看見「招聘中」的標牌,以為自己終於走運了,但當她最近打電話詢問時,卻被告知該店已不再招聘。

It has happened a few times. A sign in the window, hopeful calls, only to be told the position is no longer available. Labranche, who will be a junior in the fall, has applied to more than a dozen jobs but still hasn't landed one. Most of the time, she doesn't hear back at all.

這種狀況發生過幾次。門市櫥窗貼著招聘告示,她滿懷希望地打電話過去,只被告知該職位已經沒缺。拉布蘭奇秋季就要升上11年級,她已經申請十幾份工作,至今一份都找不到。大多數時候,她根本得不到回覆。

"It is frustrating because there are a lot of kids my age that want to work and they just can't," she said.

「這很令人沮喪,有很多像我這樣的年輕人都想工作,但就是找不到,」她說。

Teenagers across the country are entering one of the toughest summer job markets in recent years, as traditional jobs at restaurants, amusement parks, pools and stores either pause new hiring or choose adults for those roles.

全美各地青少年面臨近年來最嚴峻的暑期就業市場之一。因為餐廳、遊樂園、游泳池和商店等傳統工作不是停止招聘,就是選擇成年人來擔任這些職位。

In May, the unemployment rate for teenagers rose to 13.4%, from 13% in April and 12.4% a year ago, according to the Bureau of Labor Statistics.

美國勞動統計局指出,5月青少年失業率從4月的13%上升到13.4%,高於去年同期的12.4%。

A tighter labor market suggests that teen unemployment could reach its highest level in over a decade, said Andy Challenger, senior vice president of the outplacement firm Challenger, Gray & Christmas. In May 2015, the unemployment rate for teenagers was 17.8%, but it began to decline before the pandemic.

一間再就業安置企業Challenger, Gray & Christmas資深副總裁查林傑指出,更緊縮的勞動市場意味著青少年失業率可能達到超過10年來最高水平。2015年5月,青少年失業率為17.8%,但在疫情之前已開始下降。

This year, the firm estimates there will be about 1 million new summer jobs for 16- to 19-year-olds. It could be the lowest number since 2010, Challenger said.

該公司估計,今年約有100萬個工作機會提供給16至19歲的青少年。查林傑表示,這可能是2010年以來最低的數額。

Uncertainty about the economy is a major reason, said Alicia Sasser Modestino, an economist at Northeastern University in Boston. Some businesses are freezing roles or cutting seasonal positions over concerns about lower consumer confidence and fears that consumer spending will weaken under President Donald Trump's tariff policies.

波士頓東北大學經濟學家莫德斯蒂諾表示,經濟不確定性是主因。有些企業因憂心消費者信心下降,及在美國總統川普關稅政策下,消費者支出可能減弱,因此凍結職缺和減少季節性職位。

"Now when we're starting to see the labor market cool off a bit in general, we're seeing it hit teenagers harder, and teenagers first," she said. "That's because they're really the canary in the coal mine. They are the last to be hired, the first to be fired."

她說:「現在,我們開始看見勞動市場整體略微降溫時,也發現這對青少年打擊更大,而且他們是首當其衝。這是因為他們就像危險的先兆。他們總是最後被雇用,最先被解雇。」

Tourism, another teen job driver, is down. Spending from international visitors to the United States is expected to drop by $8.3 billion this year, according to a recent Oxford Economics report.

觀光業是另一個青少年就業的主要來源,也出現下滑。牛津經濟研究院日前報告顯示,今年國際遊客在美國消費金額預計將減少83億美元。

 
Superman's Other Secret Weakness? Journalism Ethics. 超人的另一祕密弱點?新聞倫理
文/George Gene Gustines
譯/國際中心

超人的另一祕密弱點?新聞倫理

If Superman's greatest weakness is green kryptonite, then Clark Kent's may well be the ethics of journalism — thanks to his work as a reporter who has to cover his own heroic alter ego. It is a conflict in the character apparent since his first comic book appearance.

如果超人的最大弱點是綠色氪石,那麼克拉克.肯特最大的弱點可能就是新聞倫理:因為他身為記者,卻報導自己是英雄的另一身分。這種角色衝突,從他首次亮相漫畫時就已明顯。

In his 1938 debut, Superman saves a woman wrongly sentenced to death. Clark is relieved that the front-page news of her release makes no mention of the Man of Steel's intervention. Clark also likes that his job often leads him to tips on where Superman is needed. But when he is assigned to report on the hero, he feigns enthusiasm. He tells his editor, "If I can't find out anything about this Superman no one can!" Disingenuous much, Clark?

在 1938 年首次登場中,超人拯救了一位被錯判死刑的女子。克拉克看到頭版報導未提及鋼鐵英雄的介入而感到放心。他也喜歡記者工作能幫助他得知需要出動的地點。但當他被指派報導超人時,則假裝興奮,對主管說:「如果連我都查不到這個超人,那就沒人能查到了!」——這是否有點虛偽呢,克拉克?

Flash forward to modern times.

切換到現代。

In the new "Superman"film, which opened in theaters last Friday, Lois Lane is surprised when Clark allows her to interview him as Superman for The Daily Planet. Her probing inquiries agitate him. She also chastises him on the ethics of reporting on himself, since he would know the questions in advance — generally a no-no in responsible journalism. But she shouldn't judge him too harshly: She's dating Clark and probably should recuse herself from the interview, too.

在上周五上映的新《超人》電影中,當克拉克讓露易絲.蓮恩以《星球日報》名義採訪他時,露易絲感到驚訝。她的深入提問令他感到不安,也批評他報導自己違反新聞倫理,因為他提前知道所有問題——這在負責任的新聞業中是禁忌。不過她也不該過度指責他:畢竟她是他的女友,也應該迴避這場採訪。

It is a good moment for Lois, who does not always fare so well in comic books. In 1986, when Superman was rebooted by writer and artist John Byrne, Lois is determined to get the scoop on the new hero. She lands an interview but too late. Clark has the exclusive, gives it to The Planet and is hired by the paper, which is when he and Lois first meet.

這對露易絲來說是個不錯的場面,因她在漫畫中不常占優勢。1986年,漫畫由約翰.拜恩重啟時,露易絲立志搶得新英雄的獨家採訪。但太遲了,克拉克搶先完成報導,交給「星球日報」,因而獲聘。那也是他與露易絲的首次相遇。

"That has always been the conceit, that he gets his job by reporting on Superman and therefore proving himself to be an ace reporter," Mark Waid, a comic book writer, said in an interview. "I personally reject that notion because I don't understand what that proves other than he's really good at taking advantage of the system."

漫畫作家馬克.韋德在訪談中說:「超人能獲聘,就是因為報導了超人,證明自己是王牌記者,這一直是角色設定的核心。但我個人並不認同,因為這只是他善於利用體系。」

Kelly McBride, a journalism ethics expert at the Poynter Institute, said in an interview that "if a journalist has a double life, there's bound to be problems."

新聞倫理專家、波因特學院的凱莉.麥克布萊德表示:「如果一名記者有雙重身分,麻煩必定會出現。」

Clark "can't be a secret newsmaker and then a mild-mannered reporter," McBride added.

她補充:克拉克「不能既當祕密新聞事件的主角,又是舉止溫文的記者。」

McBride, the chair of the Poynter Institute's Craig Newmark Center for Ethics and Leadership, had a firm opinion about Lois being Clark's boss: "How is HR letting her supervise her husband? That's also highly problematic."

波因特學院新聞倫理與領導中心主任麥克布萊德,對露易絲是克拉克上司也很有意見:「人資怎麼會允許她監督自己的伴侶?這很有問題。」

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言