2026年4月11日 星期六

Trump Seeks Pledge On Electricity Costs From Tech Companies 美高電價引發民怨 川普要科技業多分攤


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2026/04/10 第584期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Trump Seeks Pledge On Electricity Costs From Tech Companies 美高電價引發民怨 川普要科技業多分攤
Pentagon to Curb Ties With Top Schools 五角大廈切斷與頂大及知名智庫合作
紐時周報精選
 
Trump Seeks Pledge On Electricity Costs From Tech Companies 美高電價引發民怨 川普要科技業多分攤
文/Brad Plumer
譯/國際中心

美高電價引發民怨 川普要科技業多分攤

In a nod to voter frustration over rising electricity prices, President Donald Trump on Tuesday said he was negotiating pledges from major tech companies to pay a greater share of the energy costs associated with new data centers.

為回應選民對電價上漲的不滿,美國總統川普周二表示正與大型科技業者協商,要求其承擔新資料中心相關能源成本的更大占比。

Silicon Valley is spending hundreds of billions of dollars to build power-hungry data centers for artificial intelligence as demand for electricity is increasing across the United States. That has led to widespread fears that the AI boom could cause utility bills to spike for ordinary households.

矽谷正投入數千億美元興建高耗電的人工智慧資料中心,全美電力需求持續攀升。外界擔憂,AI熱潮可能推高一般家庭的電費帳單。

Trump’s announcement during his State of the Union speech was light on details, and experts said that any promises by tech companies to pay more for their electricity could be difficult to verify or enforce in practice. Yet the move underscored the extent to which White House officials and Republicans have worried that rising electricity prices could hurt them in the midterm elections this year.

川普在國情咨文中的宣布沒有太多細節。專家指出,科技業者即使承諾支付更高電價,實務上恐難查核或執行。不過,此舉顯示白宮與共和黨高度憂慮電價上漲恐衝擊今年期中選舉選情。

“We’re telling the major tech companies they have the obligation to provide for their own power needs and can build their own power plants so no one’s prices will go up,” Trump said. He called it a “ratepayer protection pledge.”

川普表示:「我們告訴大型科技公司,他們有義務自行解決用電需求,可以自建發電廠,這樣就可避免任何人的電價上漲。」他稱之為「電費負擔保護承諾」。

Rising electricity rates have become a volatile political issue in many parts of the country. Over the past six years, the average retail price of electricity has risen faster than inflation in roughly two dozen states.

電價上漲已成為全美多地的敏感政治議題。過去6年,20幾個州的平均零售電價漲幅高於通膨率。

Data centers being built today can use as much power as a small city, and they often require large new transmission lines, power plants and other costly upgrades before they can be connected to the local electric grid. Historically, utilities have spread those upgrade costs — which can reach billions of dollars — among all customers in their regions.

目前興建的資料中心用電量可媲美小型城市,通常需要新增大型輸電線路、發電廠及其他昂貴工程才能併入當地電網。過去,這些可能高達數十億美元的成本,電力公司多由全體用戶分攤。

But politicians are increasingly calling on tech giants to foot most or all of the bill for these upgrades. In recent weeks, both Microsoft and Anthropic have publicly pledged to pay higher electricity rates to cover their costs.

不過,政界人士愈來愈要求科技巨擘負擔大部分甚至全部的升級費用。過去幾周,微軟與Anthropic已公開承諾支付較高電價,以承擔自身成本。

“We absolutely want to pay our fair share of all costs associated with serving us,” Briana Kobor, head of energy market innovation at Google, told a recent gathering of utility regulators in Washington.

Google能源市場創新主管布莉安娜.科博在華府一場公用事業監管人會議上稱:「我們絕對願意支付與服務我們相關的合理成本。」

Some environmental groups and Democratic lawmakers criticized the pledges as largely symbolic and noted that other Trump administration actions to throttle wind and solar power could drive up energy costs.

部分環保團體與民主黨議員批評這些承諾象徵性質居多,並指出川普政府打壓風電與太陽能發展的其他政策,可能反而推升能源成本。

 
Pentagon to Curb Ties With Top Schools 五角大廈切斷與頂大及知名智庫合作
文/Chris Cameron
譯/國際中心

五角大廈切斷與頂大及知名智庫合作

The Defense Department has decided to cut academic ties with nearly two dozen top universities and think tanks as part of Defense Secretary Pete Hegseth’s campaign against what he calls anti-American values and “wokeness.”

美國國防部決定切斷與20多所頂尖大學與智庫的學術合作關係,這是國防部長赫塞斯推動的一項行動的一部分,他將這些機構的理念稱為違反美國價值與「覺醒文化」。

Hegseth denounced the institutions in blistering language, calling them politically liberal institutions with “wicked ideologies” that were indoctrinating U.S. service members. He said that, beginning in the new school year in September, the Defense Department would bar service members from attending those universities.

赫塞斯以強烈措辭批評這些機構,稱它們是政治立場偏自由派的機構,並以「邪惡意識形態」對美國軍人進行思想灌輸。他表示,從今年9月的新學年度開始,國防部將禁止軍方人員到這些大學就讀。

In addition to Harvard University, which was banned last month, the Defense Department said the banned institutions would include the Massachusetts Institute of Technology, Princeton, Yale, Brown, Georgetown, Johns Hopkins, Columbia, George Washington, Tufts, St. Louis and Carnegie Mellon, as well as the College of William & Mary, Middlebury College and Queen’s University in Ontario.

國防部表示,除了上個月已被列入禁令的哈佛大學外,其他被禁止合作的機構還包括麻省理工學院、普林斯頓大學、耶魯大學、布朗大學、喬治城大學、約翰霍普金斯大學、哥倫比亞大學、喬治華盛頓大學、塔夫茨大學、聖路易大學與卡內基美隆大學,以及威廉與瑪麗學院、米德伯里學院與加拿大安大略省的皇后大學。

The Defense Department said it would also cut ties with seven high-profile think tanks in Washington known for their defense and national security analysis: the Center for Strategic and International Studies, New America, the Brookings Institution, the Atlantic Council, the Center for a New American Security, the Council on Foreign Relations and the Henry L. Stimson Center.

國防部表示,也將終止與7個以國防和國家安全分析知名的華府智庫合作,包括戰略暨國際研究中心、新美國基金會、布魯金斯研究院、大西洋理事會、新美國安全中心、外交關係協會與史汀生中心。

In total, 93 military students are currently enrolled in graduate-level programs and fellowships at these institutions. Many of the programs offer mid- and senior-level officer’s courses on national and international security. The largest cohort goes to Harvard, with 21 enrolled in programs at the Ivy League school. Hegseth, who served as an infantry officer with the National Guard, graduated from Harvard’s Kennedy School in 2013 with a master’s degree in public policy.

目前共有93名軍方學員正在這些機構修讀研究所課程或研究員進修計畫。這些課程多半提供中階與高階軍官修讀的國家安全與國際安全課程。其中規模最大的一批學員在哈佛大學,共有21人就讀於這所常春藤盟校的相關課程。赫塞斯本人曾經在國民兵擔任步兵軍官,並於2013年自哈佛大學甘迺迪政府學院取得公共政策碩士學位。

In a memo detailing the cuts, the Defense Department said it was considering replacing the programs with those at institutions including state universities and conservative Christian schools like Liberty University and Hillsdale College.

國防部在說明結束合作的備忘錄中表示,正考慮以其他機構的課程取代這些計畫,包括州立大學以及自由大學與希爾斯代爾學院等保守派基督教學校。

“This decisive change will ensure our leaders receive a more rigorous and relevant education,” the memo said.

備忘錄表示:「這項果斷的改變將確保我們的領導人接受更嚴謹且更符合需求的教育」。

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言