2025年12月4日 星期四

鎖定滿25萬人口區籌設第二座運動中心 新北擴大運動版圖


【上班族e周刊】不但有職場求生法則,更幫你補強不可不知的勞工權益,讓你成為內外兼修的快樂上班族! 【台灣光華電子報】讓你深入了解台灣社會,兼具國際觀與本土思維深度報導,為你呈現另一種閱讀台灣的方式。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/12/05 第6248期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份 udn.com聯合新聞網
大台北要聞 鎖定滿25萬人口區籌設第二座運動中心 新北擴大運動版圖
原址都更延宕 三重建第二運動中心有變數 民代促市府另覓地點
台北市焦點 台北3大冬季節慶全面啟動!Snoopy限定璀璨燈飾 從耶誕歡慶到跨年
水面漂垃圾、木棧道破損 文化小旅行成恐怖片…蔣萬安:上半年優化
巡守隊補助多年未漲 北市擬調高 最快後年可領到
新北市焦點 議員爭取敬老卡點數累積批官員藐視議會 新北市府:系統複雜需研議
校園工友遇缺不補 新北編經費補齊缺額
 
鎖定滿25萬人口區籌設第二座運動中心 新北擴大運動版圖
記者葉德正/新北報導聯合報
國民運動中心供不應求,新北市有18座運動中心,市府針對逾25萬人口行政區陸續打造第二運動中心,新北市長侯友宜昨主持板橋第二座運動中心上梁時說,板橋及蘆洲第二座國民運動中心明年完工,另中和、新店、新莊、三重陸續規畫中,除透過公益捐贈,也考慮與學校共構,讓市民就近享受優質運動環境。 新北市選定光復高中校地新設板橋第二座運動中心,新工處 ......
原址都更延宕 三重建第二運動中心有變數 民代促市府另覓地點
記者葉德正/新北報導聯合報
新北市政府針對逾25萬人的行政區推動第二座國民運動中心,三重區第二座國民運動中心原訂要落腳在三重果菜公司都更案現址,但因都更案仍卡關,能否興建第二運動中心仍有變數。新北市體育局長洪玉玲表示,果菜公司都更案現址仍是選項之一,目前也與教育局合作盤點能否與學校共構,加速第二運動中心興建。 新北市府原訂要在三重果菜市場都更案現址,透過公益捐贈等方式,取得第二國民運動中 ......
台北3大冬季節慶全面啟動!Snoopy限定璀璨燈飾 從耶誕歡慶到跨年
旅奇傳媒 TR Omnimedia旅奇傳媒

【旅奇傳媒/編輯部報導】臺北市政府觀光傳播局(簡稱觀傳局)於日前舉辦「閃亮耶誕 High 跨年」宣傳記者會,臺北三大冬季活動「繽紛耶誕玩台北」、「公館聖誕季」及「臺北最 High 新年城-2026跨年晚會」,首次以聯合宣傳記者會形式亮相,象徵臺北市冬季節慶全面啟動!最大驚喜就是公布全球最受歡迎的經典角色-Snoopy將陪伴大家探索12 ......

水面漂垃圾、木棧道破損 文化小旅行成恐怖片…蔣萬安:上半年優化
記者邱書昱/台北即時報導聯合報
台北市長蔣萬安上任後推出文化小旅行,不料,北市議員陳怡君現地考察幾處,卻發現環境髒亂,以五分港溪為例,都能看見木棧道破損、水面有垃圾等狀況。蔣萬安今赴議會備詢回應,會跨局處處理並由文化局統籌,預計上半年完成督導優化。 陳怡君秀出幾條文化小旅行的路線,包含北投的舊雙溪河步道(五分港溪),就是主打24小時都能參加,但是天色漸暗的時間點,打燈微弱到以為拍恐怖片,就連 ......
巡守隊補助多年未漲 北市擬調高 最快後年可領到
記者楊正海/台北報導聯合報
台北市各里守望相助隊的工作補助費4萬5千元,至今已近10年沒有調整過,議員洪婉臻昨在議會警政衛生委員會中提案時指出,跟不上物價,應提高補助,北市警局表示,預計明年編列預算,最快後年可領到。 洪婉臻說,巡守隊和警、義消都非常辛苦,同樣都是為民服務,應受尊重,以義交來說,有誤餐費跟交通補助,每小時的協勤費230元,還有年終的獎勵、服務獎 ......
議員爭取敬老卡點數累積批官員藐視議會 新北市府:系統複雜需研議
記者葉德正/新北即時報導聯合報
新北市議會正審查明年度預算,今天包括藍、綠與無黨籍議員都要求新北市府應該讓敬老卡點數可以累積,並開放超商等多元使用,市議員李翁月娥質疑市府未落實先前議長與朝野協商共識,批市府「藐視議會」。社會局長李美珍強調,她當時已立即找悠遊卡公司開會討論,系統整合、法源適用皆要審慎評估,需給悠遊卡公司更多時間討論、訪談與研議。 李翁月娥質疑,敬老卡累積機制及超商使用有超過 ......
校園工友遇缺不補 新北編經費補齊缺額
記者江婉儀/新北報導聯合報
全國長期「工友遇缺不補」政策造成的校園人力斷層,新北市教育局表示,自2026年度起,市府編列3.2億元經費,全面提高各校庶務委外補助,另工友缺額也提供補助金,盼補足744名工友缺口,讓校園環境維護與行政作業更順暢。 教育局指出,行政院人事總處自2012年實施工友「遇缺不補」政策後,至114學年度雖核定工友員額999人,但實際在職僅255人,多年來人 ......
華泰名品城聖誕節必拍!三大打卡場景一次看
每年年底,華泰名品城的聖誕村都會引爆社群洗版,今年更因歡慶 10 週年,把整個園區打造成百老匯風格的冬季片場。最吸睛的亮點,就是重新回歸的「20 米飄雪穿越聖誕樹」不只全台最高,還能「走進聖誕樹內」感受光影、香氛與飄雪秀,真正做到「五感沉浸式體驗」。如果你正在找今年最夢幻、最值得特地跑一趟的聖誕節打卡點,華泰名品城絕對榜上前三。以下帶你掌握 3 大必拍亮點!

如何培養逆境轉化力?
人生至少要經歷一次大挫折,才會真正成熟長大。既然如此,與其中年失敗,不如趁年輕嘗一次失敗滋味。人生逆境教你的事情,遠比順境要更多。與其50歲失敗,不如30歲失敗,可以提早鍛鍊心志、強化挫折復原力,把人生的負面因子,轉化為正向能量。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

What’s in a Steak? Europe Food Label Fight 牛排裡藏什麼?歐洲掀食品標籤大戰


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2025/12/05 第566期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 What's in a Steak? Europe Food Label Fight 牛排裡藏什麼?歐洲掀食品標籤大戰
Group That Revived U.S.Weather Database Says Costs of Disasters Are at a Record Pace 今年上半年 全美氣候災損創紀錄飆升
紐時周報精選
 
What's in a Steak? Europe Food Label Fight 牛排裡藏什麼?歐洲掀食品標籤大戰
文/Melissa Eddy
譯/羅方妤

牛排裡藏什麼?歐洲掀食品標籤大戰

Buying a veggie burger or a cauliflower steak in Europe may soon be a thing of the past, after lawmakers in the European Parliament voted Wednesday to restrict the use of terms like "burger" or "steak" to food made with meat.

在歐洲,購買「素食漢堡」或「花椰菜排」可能即將成為過去式。歐洲議會周三通過決議,擬限制「漢堡」「牛排」等字詞僅能用於以肉類製成的食品。

The vote reflects a push by Europe's powerful agricultural lobby, which for years has pressed officials to crack down on what they say is the misuse of terms associated with cuts of meat. Other branches of the European Union's government, the council and the commission, need to weigh in before the proposal becomes law in the 27-nation bloc.

這項投票反映出歐洲強大的農業遊說團體多年來的壓力,他們主張應取締非肉製品「濫用」與肉類切割部位相關的用語。該提案在正式成為歐盟27國的法律前,仍須經理事會與執委會審議。

The proposal states that names such as burger and steak, along with sausage, hamburger, escalope, egg yolks and egg whites, must be used "exclusively for products containing meat," defined as "the edible parts of the animals."

提案指出,漢堡和牛排,以及香腸、牛肉漢堡、薄肉片、蛋黃和蛋白等名詞,必須「專門用於含有肉類的產品」,其中肉類被定義為「動物的可食用部分」。

Debate over the proposal has been heated.

這項提案引發激烈爭議。

"People can eat tofu or test-tube patties all they want, but it's not meat," said Céline Imart, a member of the European Parliament who represents a largely agricultural district in France, who proposed the move. She insisted that allowing nonmeat alternatives to share terms with animal-based products could mislead consumers.

代表法國農業選區的歐洲議會議員席琳.伊瑪特是提案人。她說:「人們想吃豆腐或試管肉排都可以,但那不是肉。」她堅稱,允許非肉類替代產品與動物製品共用名稱,可能會造成誤導消費者。

Proponents of alternatives to meat have argued that using such well-known terms is sensible, and that consumers are savvy enough to identify the protein that went into the products they bought.

支持植物性產品的一方則認為,使用這些廣為人知的詞彙是合理的,而且消費者足以分辨自己購買的產品所含的蛋白質來源。

A change in the law could cost Rügenwalder Mühle, Germany's leading producer of alternative meat products, several million euros, said Claudia Hauschild, a spokesperson for the company.

德國最大植物肉製造商「呂根瓦爾德磨坊」的發言人克勞蒂亞.豪斯柴爾德表示,法規改變可能導致公司損失數百萬歐元。

The company, which also makes one of Germany's most beloved sausages, Teewurst, clearly labels all of its products, she said. "You really have to try to mix up a vegan schnitzel with a pork schnitzel," she noted.

她說,公司生產德國最受歡迎的香腸之一「德國下午茶腸」,所有產品都標示清楚。她指出:「你得花點力氣才能把素食炸肉排和豬肉炸肉排搞混。」

A survey conducted by the European Consumer Organization in 2020 found that a majority of people in Europe were not confused by nonmeat products that shared the same names as animal-based counterparts, as long as the packaging clearly labeled them as "vegan," "plant-based" or "alternative."

歐洲消費者組織2020年的調查顯示,大多數歐洲人並不會因植物性產品與肉類產品共用名稱而感到混淆,只要包裝上清楚標示「純素」「植物性」或「替代品」等字樣即可。

"With everything else going on in the world, you would think the European Parliament would have better things to do," Anna Strolenberg, a member of the European Parliament from the Netherlands, argued. "Let's work on the stuff that matters and not identity politics for burgers."

荷蘭籍歐洲議會議員安娜.斯特羅倫伯格主張:「世上還有那麼多其他事情正在發生,你會認為歐洲議會應該有更重要的事情要做。我們應該把精力放在更重要的事情上,別再玩漢堡的身分政治了。」

 
Group That Revived U.S.Weather Database Says Costs of Disasters Are at a Record Pace 今年上半年 全美氣候災損創紀錄飆升
文/Scott Dance
譯/羅方妤

今年上半年 全美氣候災損創紀錄飆升

The Trump administration this year stopped updating a federal database that tracked the cost of extreme weather and informed an annual list of hurricanes, wildfires and other disasters that each caused at least $1 billion in damage.

川普政府今年停止更新追蹤極端天氣災損,及造成至少10億美元損害的颶風、野火和其他災難年度列表的聯邦資料庫。

But the cost of such catastrophes continues to escalate at a record pace. That's according to a revived version of the database released by the nonprofit group Climate Central.

但是非營利組織「氣候中心」重新發布的資料庫顯示,這類災難的災損持續以創紀錄速度飆升。

Through the first six months of this year, disasters across the United States caused more than $100 billion in damage, the most expensive start to any year on record, it found. Fourteen disasters each caused at least $1 billion in damage through the first half of the year, the researchers found.

資料庫發現,今年前六個月,災害在全美造成超過1000億美元破壞,有史以來同期損失最多。研究員發現,今年上半年共14個災害,各造成至少10億美元損害。

The tally comes as President Donald Trump has said he wants to eventually shift the burden of disaster relief and recovery from the federal government onto states. The administration has created a panel that is expected to recommend changes to the way the Federal Emergency Management Agency operates by the end of November.

這項統計出爐之際,總統川普說,他希望最終將災後救助與重建的負擔,從聯邦政府轉移到各州。川普政府已成立一個小組,預定在11月底前提出改革聯邦緊急事務管理署運作方式的建議。

More than half the costs from extreme weather so far this year stem from the wildfires that tore through Los Angeles in January, which nearly doubled the record for fire damage, adjusted for inflation, said Adam Smith, the senior climate impacts scientist at Climate Central.

氣候中心氣候衝擊資深科學家史密斯表示,今年迄今超過一半的極端天氣損失來自一月席捲洛杉磯的野火。若以通膨調整後的金額計算,該場大火幾乎刷新並倍增歷來火災損失紀錄。

Smith led management of the federal database for 15 years as a researcher at the National Oceanic and Atmospheric Administration. He left the agency in May, shortly after the Trump administration said it would stop reporting disaster damage costs. The government had maintained that database since the 1990s, with data going back to 1980.

史密斯在美國國家海洋暨大氣總署任職期間,負責管理這個聯邦資料庫達15年。今年5月,川普政府宣布停止公布災害損失數據後不久,他便離開該機構。這項資料庫自1990年代建立,資料最早可追溯至1980年。

He is continuing the work at Climate Central — and plans to eventually gather even more detailed disaster data.

他目前在氣候中心持續進行這項工作,並計畫未來蒐集更詳細的災害資料。

"This dataset was simply too important to stop being updated," Smith said.

史密斯說:「這份資料太重要,不能中斷更新。」

A NOAA spokesperson, Kim Doster, said the agency "appreciates" that the database found "a funding mechanism other than the taxpayer dime" as NOAA focuses on "sound, unbiased research over projects based in uncertainty and speculation."

國家海洋暨大氣總署發言人多斯特表示,隨著國家海洋暨大氣總署專注於「可靠、公正的研究,而非根據不確定性和推測的專案」,本署「很感謝」這個資料庫找到「除了納稅人資金以外的資助機制」。

The information is used by the insurance industry, policymakers and researchers to understand and plan for a future in which storms, floods, fires and other hazards are becoming more frequent, intense and damaging.

這些資料被保險業者、政策制定者與研究人員用來了解並規劃未來可能面臨的風險,因為暴風、洪水、火災等災害正變得愈來愈頻繁、強烈且破壞性更大。

The average number of billion-dollar disasters has surged from three per year during the 1980s to 19 annually during the last 10 years, the data show.

資料顯示,年損失超過10億美元的重大災害,從1980年代平均每年3起,激增至過去10年平均每年19起。

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

【第621期】友情、愛情都需要從小地方磨合經營


【上班族e周刊】不但有職場求生法則,更幫你補強不可不知的勞工權益,讓你成為內外兼修的快樂上班族! 【台灣光華電子報】讓你深入了解台灣社會,兼具國際觀與本土思維深度報導,為你呈現另一種閱讀台灣的方式。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/12/05  第616期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 
 
 
編輯小語 關於本期電影
好片推薦 《動物方城市2》即使成了好友,關係也還是要經營
《換乘真愛》不同時期對愛的體會也有所不同
 
關於本期電影
本期介紹的兩部電影,都很有趣也很有情,《動物方城市2》把兩位主角的友情(也有點像愛情)放到現實考驗中,而《換乘真愛》則是用奇幻的方式讓女主角必須在兩個老公中做出選擇,討論不同時期的愛情觀。兩部都很好看,前者場次多,後者相對少,要看要盡快安排喔。
 
《動物方城市2》即使成了好友,關係也還是要經營
《動物方城市2》雖然是獨立的故事,但強烈建議要看過第一集,因為兩位主角怎麼變成搭檔的過程是在第一集講述的,而這個過程對於第二集的感動影響蠻大的,如果想看到完整的感受,先去補完第一集再來!