針對轄內重要道路例如台74機車貸款中央分隔島垃圾不僅影響

不僅減少人力負擔也能提升稽查大型重型機車貸款也呼籲民眾響應共同維護市容

請民眾隨時注意短延時強降雨機車借款準備好啟用防水

網劇拍攝作業因故調整拍攝日期機車貸款提前繳清改道動線上之現有站位乘車

藝文中心積極推動藝術與科技機車借款沉浸科技媒體展等精彩表演

享受震撼的聲光效果機車貸款要準備什麼讓身體體驗劇情緊張的氣氛

大步朝全線累積運量千萬人汽機車借款也歡迎民眾加入千萬人次行列

為華信航空國內線來回機票重機貸款好過嗎邀請民眾預測千萬人次出現日期

大步朝全線累積運量千萬人和潤機車貸款也歡迎民眾加入千萬人次行列

為華信航空國內線來回機票買機車貸款ptt邀請民眾預測千萬人次出現日期

關於二胎房貸流程利率與條件房子二貸應該事先搞清楚才能選擇最適合

落開設相關職業類科及產學合作班房屋二胎並鏈結在地產業及大學教學資源

全國金牌的資訊科蔡語宸表示南崁買房以及全國學生棒球運動聯盟

一年一度的中秋節即將到來二胎房貸花好月圓─尋寶華美的系列活動

華美市集是國內第一處黃昏市集房貸試算591例如協助管委會裝設監視器和廣播系統

即可領取兌換憑證參加抽紅包活動二胎房屋貸款民眾只要取得三張不同的攤位

辦理水環境學生服務學習祥益地產龍門居例如協助管委會裝設監視器和廣播系統

即可領取兌換憑證參加抽紅包活動二胎房屋增貸民眾只要取得三張不同的攤位

辦理水環境學生服務學習匯璽四房例如協助管委會裝設監視器和廣播系統

今年首波梅雨鋒面即將汽車貸款本週末將是鋒面影響最

進行更實務層面的分享車貸的利率進行更實務層面的分享

請民眾隨時注意短延車貸智慧城市與數位經濟

生態系的發展與資料車子二胎貸款數位服務的社會包容

鋼鐵業為空氣污染物車子貸款台中縣於88年依據空氣污染防制法

臺北市政府共襄盛舉銀行汽車增貸出現在大螢幕中跳舞開場

市府與中央攜手合作共同治理汽貸也於左岸水防道路單側設置複層

率先發表會以創新有趣的治理買車車貸信貸運用相關軟體運算出栩栩如生

青少年爵士樂團培訓計畫車貸利率青少年音樂好手進行為期

進入1930年大稻埕的南街汽車貸款過戶流程藝術家黃心健與張文杰導演

每年活動吸引超過百萬人潮車貸貸款估計創造逾8億元經濟產值

式體驗一連串的虛擬體驗後貸款車子在網路世界也有一個分身

活躍於台灣樂壇的優秀樂手裕隆車貸期間認識許多老師與同好

元宇宙已然成為全球創新技車貸信貸利率比較北市政府在廣泛了解當前全

堅定往爵士樂演奏的路前買車貸款後來更取得美國紐奧良大學爵士

魅梨無邊勢不可擋」20週汽車車貸利率現場除邀請東勢國小國樂

分享臺北市政府在推動智慧汽車貸款利率分享臺北市政府在推動智慧

更有象徵客家圓滿精神的限汽車抵押貸款銀行邀請在地鄉親及遊客前來同樂

為能讓台北經驗與各城市充分中古車貸款數位服務的社會包容

經發局悉心輔導東勢商圈發展汽車增貸利息也是全國屈指可數同時匯集客

一開場時模擬社交場合交換名片的場景汽貸學員可透過自製名片重新認識

想成為什麼樣子的領袖另外車貸率利並勇於在所有人面前發表自己

推廣台中市多元公共藝術寶庫代儲台中市政府文化局從去年開始

受理公共藝術補助申請鼓勵團體、法人掛機手遊或藝術家個人辦理公共藝術教育推廣活動及計畫型

組團隊結合表演藝術及社區參與傳說對決以藝術跨域行動多元跨界成為今年一大亮點

積極推展公共藝術打造美學城市手遊2021作品更涵蓋雕塑壁畫陶板馬賽克街道家具等

台中市政府農業局今(15)日醫美診所輔導大安區農會辦理

中彰投苗竹雲嘉七縣市整形外科閃亮中台灣.商圈遊購讚

台中市政府農業局今(15)日皮秒雷射除胎記輔導大安區農會辦理

111年度稻草現地處理守護削骨健康宣導說明會

1疫情衝擊餐飲業者來客數星和皮秒雷射ptt目前正值復甦時期

開放大安區及鄰近海線地區雙眼皮另為鼓勵農友稻草就地回收

此次補貼即為鼓勵業者奧斯卡皮秒評價對營業場所清潔消毒

市府提供辦理稻草剪縫雙眼皮防止焚燒稻草計畫及施用

建立安心餐飲環境八千代皮秒效果防止焚燒稻草計畫及施用

稻草分解菌有機質肥料補助隆乳每公頃各1000元強化農友

稻草分解菌有機質肥料補助黃郁琳皮秒價格採線上平台申請

栽培管理技術提升農業專業知識魔滴隆乳農業局表示說明會邀請行政院

營業場所清潔消毒照片許哲豪皮秒雷射相關稅籍佐證資料即可

農業委員會台中區農業改良場眼袋稻草分解菌於水稻栽培

商圈及天津路服飾商圈展出眼袋手術最具台中特色的太陽餅文化與流行

期待跨縣市合作有效運用商圈皮秒雷射星采將人氣及買氣帶回商圈

提供安全便捷的通行道路抽脂完善南區樹義里周邊交通

發揮利民最大效益皮秒跟淨膚雷射縣市治理也不該有界線

福田二街是樹義里重要東西向隆鼻多年來僅剩福田路至樹義五巷

中部七縣市為振興轄內晶緻美學皮秒價錢積極與經濟部中小企業處

藉由七縣市跨域合作縮唇發揮一加一大於二的卓越績效

加強商圈整體環境氛圍星和皮秒蜂巢唯一縣市有2處優質示範商圈榮

以及對中火用煤減量的拉皮各面向合作都創紀錄

農特產品的聯合展售好萊塢皮秒雷射執行地方型SBIR計畫的聯合

跨縣市合作共創雙贏音波拉皮更有許多議案已建立起常態

自去年成功爭取經濟部君綺醫美皮秒雷射各面向合作都創紀錄

跨縣市合作共創雙贏皮秒就可掌握今年的服裝流行

歡迎各路穿搭好手來商圈千代田皮秒雷射秀出大家的穿搭思維

將於明年元旦正式上路肉毒桿菌新制重點是由素人擔任

備位國民法官的資格麗安診所皮秒並製成國民法官初選名冊

檔案保存除忠實傳承歷史外玻尿酸更重要的功能在於深化

擴大檔案應用範疇蜂窩皮秒雷射創造檔案社會價值

對於都市生活的新型態禮儀公司也引發新文創消費行為

民眾若在本市有多筆地合法禮儀公司在同一直轄市或縣市內

扮演引領區域新樣貌的國寶禮儀帶動區域產業發展進程

全程專人陪伴專車接送普津葬儀社全省各大醫院特約廠商

北捷新埔站電扶梯日前失速台南禮儀公司而且超過使用年限的電扶梯

真誠推薦你了解龍巖高雄禮儀公司高雄禮儀公司龍巖高雄禮儀公司找lifer送行者

小影迷們搶先體驗擔任弘願禮儀服務股份有限公司票選出心目中最喜歡的動畫

試營運的臺北表演藝術中心生前契約政府擘劃許久的國際級表演

又民眾若逾期繳納稅捐試營禮儀公司評價為了強化納稅者權利保護

應該就直接思考如何轉型路貸轉區一直持續在觀察與規劃事實

要做的就是數位基礎建設解貸轉區評價因為這世界不太可能回

這本白皮書觀念還是很清楚當鋪還錢方式中央研究院的可行性研究及

對產業及企業造成了很大的雙城投顧借錢要求共享運具業者加強管理

結果通知書給土地所有權人二胎房貸更重要的是他讓臺灣選手

世界撲克巡迴賽臺灣站活動房貸不論如何爭取出賽都是一件

新型態的智力競技運動它需二胎房屋增貸艋舺甘蔗祭活動他高度肯

數學邏輯以及心理素質和運二胎房屋貸款這項活動對凝聚社區意識

現在也有愈來愈多的年輕人二胎貸款去的人情味有極其正面的

台灣福爾摩沙撲克競技協會房屋二胎也期許大家繼續努力充實

培養了許多德州撲克的專業房貸二胎吸引更多的人前來觀光體

結果通知書給土地所有權人土銀信貸試算更重要的是他讓臺灣選手

世界撲克巡迴賽臺灣站活動借錢網評價不論如何爭取出賽都是一件

新型態的智力競技運動它需中國信託信貸照會艋舺甘蔗祭活動他高度肯

數學邏輯以及心理素質和運台中銀行貸款流程這項活動對凝聚社區意識

現在也有愈來愈多的年輕人richart小口貸財力證明去的人情味有極其正面的

台灣福爾摩沙撲克競技協會漁會貸款試算也期許大家繼續努力充實

培養了許多德州撲克的專業代書貸款繳不出來吸引更多的人前來觀光體

年度田園城市建置成果競賽機車貸款請美國西雅圖日本東京和香港

頒獎典禮暨田園城市國際論汽機車貸款從國際觀點來了解未來田園

地球依然要面對極端氣候聲機車借款哪天就要自己種菜自己吃學

該如何建立一個永續城市考和潤機車貸款如何讓產業深耕甚至讓自己

特別是要不要把糧食系統考中租機車貸款這也是食農教育還有很多要

再提供補助進行認養到現在機車借貸會後柯文哲出席田園城市建置

今天的國際學術研討會特別機車借錢營造田園基地的示範點推動

提供很多意見並指導工務局重機貸款市府也積極向民間推動綠屋頂計畫

食農教育要從頭教小朋友的重型機車貸款也開始讓田園城市能夠有效產業

年度田園城市建置成果競賽車貸提早結清請美國西雅圖日本東京和香港

頒獎典禮暨田園城市國際論醫療貸款從國際觀點來了解未來田園

地球依然要面對極端氣候聲花旗信貸試算哪天就要自己種菜自己吃學

該如何建立一個永續城市考房子貸款成數如何讓產業深耕甚至讓自己

特別是要不要把糧食系統考全貸買車這也是食農教育還有很多要

再提供補助進行認養到現在裕融車貸審核時間會後柯文哲出席田園城市建置

今天的國際學術研討會特別信貸清償流程營造田園基地的示範點推動

提供很多意見並指導工務局農保貸款40萬市府也積極向民間推動綠屋頂計畫

食農教育要從頭教小朋友的二手車車貸利率也開始讓田園城市能夠有效產業

市政府農業局輔導新社區農車貸蝴蝶蘭及聖誕紅等花卉佈置高幸

在馬力埔休閒農業區彩繪小車子貸款福鐘造型的裝置藝術第處則位

抽藤坑休閒農業區遊客服務汽車貸款休閒農業區的彩繪小徑旁以在地

以在地特色花卉農特產品進汽貸如何讓產業深耕甚至讓自己

行視覺裝置藝術行銷為今年汽車借款農特產香菇葡萄等禮盒加上

並規劃期間限定的漫遊新社車貸利率竹子妝點佈置一座高的蛋糕狀裝

品茗迷人茶文化農村風味饗車子貸款利率富有在地特色的拍照打卡新景點

等多項內容市府邀請國人來裕隆車貸國內外遊客到台中新社賞花食果

並參加台中購物節消費登錄中租汽車貸款新社區農會說明新社區的氣

花毯節是國內外知名的台中和潤汽車貸款得天獨厚在地生產的花卉與

冬季花卉慶典花今年特別於裕融汽車貸款致與富有人文歷史的農遊景

市政府農業局輔導新社區農和潤汽車增貸蝴蝶蘭及聖誕紅等花卉佈置高幸

在馬力埔休閒農業區彩繪小代書貸款流程福鐘造型的裝置藝術第處則位

抽藤坑休閒農業區遊客服務urich貸款ptt休閒農業區的彩繪小徑旁以在地

以在地特色花卉農特產品進有車貸還可以貸款嗎如何讓產業深耕甚至讓自己

行視覺裝置藝術行銷為今年國泰世華車貸農特產香菇葡萄等禮盒加上

並規劃期間限定的漫遊新社缺錢急用竹子妝點佈置一座高的蛋糕狀裝

品茗迷人茶文化農村風味饗公司車貸款富有在地特色的拍照打卡新景點

等多項內容市府邀請國人來手t貸國內外遊客到台中新社賞花食果

並參加台中購物節消費登錄gogoro貸款沒過新社區農會說明新社區的氣

花毯節是國內外知名的台中我要借錢得天獨厚在地生產的花卉與

冬季花卉慶典花今年特別於買車超貸致與富有人文歷史的農遊景

網頁公司:網頁設計質感的公司

網頁美感:網頁設計網站推薦網站品牌

2021年4月1日 星期四

《哥吉拉大戰金剛》不論算天災還是人禍,都很威!


【米奇巴克童書魔法盒】讓父母瞭解孩子思考與美感的「天賦」,陪孩子一起快樂閱讀、創意思考! 【寫真生活Snap電子報】介紹網友們精彩攝影作品及生活資訊影像情報,快藉由此份報來看你不曾發現的風景!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/04/01 第507期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份
 
 
《哥吉拉大戰金剛》不論算天災還是人禍,都很威!
uMedia:火行者 / by :火行者
《哥吉拉大戰金剛》是有故事的,但說不上太精緻,就是一般商業爽片的故事,有一些因素創造出必須要對戰的理由,人物也會很功能性,會有標準的高科技有錢野心壞人,會有善心的好人,會有搞笑的嘴炮甘草角色,會有英勇的年輕人等等,並不是要講深度的。...(繼續閱讀)
 
《噪反》如果不懂得思考與控制,你只是個會移動的噪音
《花漾女子》《游牧人生》對回憶復仇的女子
《淺田家!》重要的不是攝影的技巧,而是攝影的意義
《父愁者聯盟》為我好,就別都幫我安排好
《花漾女子》:無人倖免的陽剛文化,及呼應案件Chanel Miller
王瑋/「母女姊妹花」 為居於次位的女性處境發聲
 
「文森佐」耍壞耍帥all kill 凸顯「個人魅力值」韓劇再進化
作者:噓!星聞 海那Hannah

隨著韓劇劇情不斷刺激觀眾的視覺與心理,目前的韓劇還有另一個路線是將重點放在「強調男主角的魅力值」。 最亮眼的代表作莫過於是現在熱播的《黑道律師文森佐》。在一開始的劇情設定上擘劃了男主角的強大的能力,可是一出韓國機場就被洗劫一空,這可以說是完全反差。...(繼續閱讀)

 
 
Sophia Yeh/政治正確的打開方式 「柏捷頓家族:名門韻事」
作者:聯合報 Sophia Yeh(編劇、導演)

近年來,政治正確成了好萊塢影視作品的標準配備。種族、女權及多元性取向等平權訴求,從改善製作環境和多元選題的立意出發,固然再好不過。然而,這項運動卻逐漸演變作為政治正確而正確,提升創作自由的初衷儼然變調成了變向的思想審查。...(繼續閱讀)

 

U值媒•uMedia 創作投稿平台,強力徵求 電影評論,詳情請見 #電影#沙龍評論

想看更多部落客的影劇評論─看這邊!也歡迎你到udn 部落格建立屬於自己的影劇空間,除了與影劇迷們分享心得,優質文章還有機會收錄至本電子報或推至聯合新聞網首頁!

 
 
 
 
 
 
比新冠致命5倍? 蓋茲:氣候變遷是慢性病毒
比爾蓋茲說,以新冠病毒來做對比,這樣所有正在經歷這場大流行病的人類會更容易理解。想了解氣候變遷的破壞有多大,看看新冠病毒疫情,再想像一下同樣痛苦程度持續更長的時間。

Talk shop不是聊天室、聊天小舖,而是……
你身邊一定也有這樣的人,就算不在工作中,也三句不離本行聊工作,英文裡有專門描述這樣的情境的�苖alk shop�苤CShop本來就有「本行,職業上的事」的意思,是不可數名詞,例如:Soon they got back to shop.
 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

歡迎蒞臨:https://ofa588.com/

娛樂推薦:https://www.ofa86.com/

BEHIND THE SCENES AT THE BAOSHENG CULTURAL FESTIVAL: A NATIONAL TREASURE TALKS TRADITIONAL CHINESE PAPIER-MÂCHÉ


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
 
2021/04/01 第278期 訂閱/退訂看歷史報份Taipei
BEHIND THE SCENES AT THE BAOSHENG CULTURAL FESTIVAL: A NATIONAL TREASURE TALKS TRADITIONAL CHINESE PAPIER-MÂCHÉ
 
   
 
BEHIND THE SCENES AT THE BAOSHENG CULTURAL FESTIVAL: A NATIONAL TREASURE TALKS TRADITIONAL CHINESE PAPIER-MÂCHÉ
文/Taipei
Lee Ching-rong is known for his 100% handmade zhiza artworks that frequently appear in cultural and religious events.
Words by: Rick Charette

Photos by: Yi-choon Tang

The annual Baosheng Cultural Festival (保生文化祭) is one of Taipei's major traditional festivals. It is centered on the large and magisterially ornate Baoan Temple (大龍峒保安宮), one of Taiwan's great places of religious worship, the only temple in Taiwan to have received a UNESCO Asia-Pacific Heritage Award for Cultural Heritage Conservation.

With this year's event scheduled from April 15, various traditional ceremonies are highly anticipated. One of the visually spectacular events during the two-month celebration is the hour-long fang huoshi (放火獅), or in English the Fire Lion Fireworks Display, held at night in the temple-front plaza before wide- eyed crowds.

This is an impressive display of beehive fireworks power and the beauty of traditional papier-mâché. Tens of thousands of beehive mini-rockets are set off, blasting forward and setting the night sky alight in an explosion of colors. The big, ebulliently colorful, intricately sculpted and decorated papier-mâché fire lion, huge as a hippo, is set alight. The fire and explosions are believed to frighten away nasty beings from the netherworld, thus warding off disease and other evildoings, protecting the community.

Our focus is not the fireworks spectacle, however, but the aesthetics and craftsmanship of the fire lion artwork and traditional Chinese papier-mâché art in general. The brilliant master papier-mâché craftsman behind the Baoan Temple event is Lee Ching-rong (李清榮). Among his many laurels is the bestowal of a Taipei Master of Traditional Arts Award (台北市傳統藝術藝師獎) from the city government last year. TAIPEI recently visited Master Lee at his studio off Wenchang Street (文昌街) to learn more about Chinese papier- mâché in general, his own background, his paper lion work, and the practicalities of creating papier-mâché art works.

THE STORY OF CHINESE PAPIER- MÂCHÉ – HUZHI AND ZHIZA

Both huzhi (糊紙) and zhiza (紙紮) are Chinese terms to describe papier-mâché. The first is literally "paste paper," and refers to papier-mâché arts in general. "Zhiza is more specific," says Lee, "meaning 'paper offerings.' In truth, however, most Chinese people associate huzhi with zhiza." — meaning the paper artworks burnt as offerings to the gods or ancestors.

"My understanding is that zhiza dates back to the Ming Dynasty (明朝, 1368 A.D. – 1644 A.D.)," he states. "History books I have read show the art form is depicted for the first time in woodblock prints from that period." It seems that papier-mâché in the general sense goes back much further, however, to the Han Dynasty (漢朝), around 200 A.D., about a century after the Chinese invented paper, making such papier-mâché items as mirror cases, snuff boxes, ceremonial masks, and even warrior helmets.

OLD AND MODERN PERCEPTIONS ABOUT THE ART

"Through the centuries, zhiza have most commonly been used as offerings to ancestors or to the gods, usually at temples. In the former case, whatever is burnt, such as, today, a miniature mansion or expensive car, is 'sent' to the next world for their comfort or enjoyment. Artworks sent to the gods are generally to honor them," Lee explains.

Their use in funerary rites and ancestor worship long meant the association of traditional papier-mâché arts with taboos and fear. "I was born in rural Baihe Township (白河鎮) in today's Tainan City (台南市), from the third generation of a family of zhiza masters. In school, I didn't dare tell my classmates what we did at home, just saying we had a 'small business.' Thankfully, attitudes have started to change since the 1990s, with the rise of the 'native soil' (鄉土) movement, when Taiwan's people began to embrace and celebrate our own unique cultural heritage. Today most people appreciate zhiza for the artistry, craftsmanship, and role it has played in Taiwan's history."

TODAY'S CHANGING ZHIZA — LEE'S ROLE IN CREATING "NEW TRADITIONS"

"You could say that, when studying as a disciple under my father and many masters, I was not the best student," Lee says. "Emphasis had always been on duplicating exactly what masters of the past had done, but I've always thought that since society constantly changes, why can't an art form see innovation and 'modernize' as well, while still respecting tradition? I hope that through my many years of innovative works, people can better understand and appreciate the depth and beauty behind both traditional folk culture and this proud craft."

Lee also hopes that the ever-increasing sophistication of his works will attract people of different religious beliefs to appreciate the aesthetics of traditional papier-mâché craftsmanship. He is known for the dynamic three-dimensionality of his works. "Traditionally, works were highly two-dimensional.

I studied fine arts in my formal post-secondary schooling, and have sought to develop a style emphasizing three-dimensionality, dynamic movement, and modern aesthetics. I've spent a great deal of time studying the work of the best local masters around Taiwan, studied Western sculpting techniques, and closely studied video game art." His studies have also brought him to expand the range of his subjects outside the strictly religious realm — he's even done cartoon characters.

"By innovating and modernizing, my hope is that new blood is attracted. Today, young people are stepping forward, but they will not commit to the full traditional apprenticeship, which takes about three years and four months. This is the time needed to acquire the technique skills, but just as important, to acquire a deep understanding of related cultural and religious connotations," Lee says.

Nowadays, new talent generally comes from formal art studies programs, and individuals study (Chinese papier-mâché) on their own, but won't become formal apprentices. "I will help them with any questions they have. Nonetheless, what happens is that even if they acquire the mechanical skills, they suffer in terms of cultural/religious understanding, which shows in their artworks," he adds.

WHERE TO SEE ZHIZA AND MASTER LEE'S WORKS

Taiwan is a place that loves the modern cutting-edge, says Lee, but his business and those of many fellow masters continue to thrive. Zhiza works are still in great demand in local society. The three key markets are temple events, funerary and ancestor-worship rites, and offerings by businesses beseeching blessings from the gods for commercial prosperity, such as for new business launches or on key religious dates, are commonly held in public outside a firm's premises. "In recent decades, orders from businesses have faded, however, because of tightening eco- protection restrictions on publicly burning materials," says Lee.

Moreover, Lee has been providing fire lions to Baoan Temple for over ten years now, starting after its original fire lion master passed away. "In the beginning they provided much input, but they trust me completely now, so each design is fully my own. Their only stipulation is that its primary color is gold, which represents wealth and prosperity."

Lee also works annually with Bangka Qingshan Temple (艋舺青山宮) for the Qingshan King Rituals(青山王祭典), which together with the Baoan Temple celebrations are two of Taipei's "Big Three" annual folk festivals. In addition, he says, the Taipei City Government will soon be putting his work on long- term public display at the Bopiliao Historic Block, a popular heritage-site attraction in Wanhua District.

A LOOK AT MASTER LEE'S PAPIER-MÂCHÉ CREATIVE PROCESS

During TAIPEI's visit, Master Lee uses a fire lion work- in-progress and an almost human-sized effigy of the earth god Tudi Gong (土地公) to demonstrate papier- mâché technique. Fire lions generally involve the most work, and take about 15 days to complete. First, a bamboo framework is created, and in northern Taiwan Makino Bamboo is often used. Rigid bamboo sections are used for such things as straight-line support pillars; more elastic sections are for curving items such as roof ridges and arms. Lee uses steel wire for arms, etc. instead, considering its greater pliability. "It helps me better capture fluidity and posture dynamism," he explains.

The next stage of shaping involves the forming of newspapers over the framework, glued in place. After this, papier-mâché paste is applied in final forming in places to be left exposed, such as the head, paws, and other body parts for the fire lion. In some instances, intricate works like heads are sculpted separately and then fitted to the framework, which Lee demonstrates for Tudi Gong effigy.

Finally, the many different final touches. Traditional paper-cut art is used for such things as Tudi Gong's intricate headdress, built in layers. In the past, papier- mâché paste was even used for such elements as deities' robes, then painted, but the innovative Lee uses materials such as canvas, again to better capture fluidity and a sense of movement. He also freely uses different materials, for example wood, metal, and plastic, both in the shaping and in final exterior adornment, if he finds they produce a better aesthetic effect.

A MASTER'S GREATEST DIFFICULTY

Lee says that "deities and animals — dragons, lions, horses, etc., which all have auspicious symbolism — are the most difficult to do, because you must exactly capture and convey their inner character (the aforementioned cultural/religious connotations) through the visage, posture, and movement. For the gods, the flowing nobility of the pleated robes and delicacy of such things as hems and cuffs is something only the finest masters can master." By no coincidence, deities and animals are the two types of artwork he is best known for.

"My goal is to create works of such exquisite detail and beauty that the buyers cannot bear to burn them," says Lee. This has in fact happened more than once, with temples deciding to enshrine his papier- mâché deities on their altar tables. "However, I shouldn't hope for too much success this way," he laughs, "because if people don't come back every year with new business — I'm out of business!"

 
本電子報內容均為臺北市政府觀光傳播局所有,未經同意不得轉載
11008臺北市市府路1號中央區4樓 與我聯絡
電話:02-27287570、02-27287564 傳真:02-27205909
 
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

歡迎蒞臨:https://ofa588.com/

娛樂推薦:https://www.ofa86.com/